Le mot vietnamien "phân giới" se traduit en français par "ligne de démarcation" ou "borne". Il est utilisé pour désigner une limite ou une frontière qui sépare deux zones, que ce soit dans un contexte géographique, politique ou social.
"Phân" signifie "diviser" ou "se séparer" et "giới" signifie "limite" ou "frontière". Ensemble, "phân giới" désigne donc une séparation entre deux espaces.
On utilise "phân giới" pour parler de la délimitation de terrains, de propriétés, ou pour des discussions concernant des frontières entre pays ou régions.
Dans un contexte agricole :
Dans un contexte politique :
Dans un contexte plus complexe, "phân giới" peut également être utilisé dans des discussions sur des conflits, des accords de paix ou des négociations territoriales.